Permisos de conducir y crece el optimismo
Acaba de darse la noticia sobre la presentación de un proyecto de ley en la Legislatura de Carolina del Norte que busca dar permisos de conducir a los indocumentados que viven en el estado. Y lo más asombroso es que los patrocinadores del proyecto son republicanos. Esta fabulosa iniciativa surgió del... Leer más...
La presión para descarrilar la reforma migratoria
A medida que avanza el proyecto de reforma migratoria integral en el Capitolio se incrementan las propuestas de los legisladores antiinmigrantes para descarrilarlo. El senador Jeff Sessions, de Alabama, que alguna vez bromeó con que le gustaba el Ku Klux Klan, pone en tela de juicio cada uno de los conceptos... Leer más...
Los estadounidismos
- Detalles
- Creado en 17 Julio 2012
- Escrito por Rafael Prieto Zartha
R ecientemente, la Real Academia Española (RAE) anunció que había actualizado por quinta ocasión la versión de su diccionario por la red virtual, que lanzó en línea en 2001.
Lleno de entusiasmo busqué y rebusqué en la internet los vocablos que los regentes máximos del idioma español habían añadido al léxico. Encontré el glosario de términos, pero me causó profunda congoja no hallar uno que he perseguido durante varios años con ansiedad. Se trata de la palabra “estadounidismo”, que intenté poner sin éxito a consideración de los académicos por los conductos regulares a principios de la década pasada.
Por allá por 2003 o 2004 me tomé el trabajo de redactar un significado para el vocablo y ajustarme al estilo en que la Academia usa para presentar las palabras en su principal diccionario.
Por supuesto, que incluí una justificación como lo exigían las normas de la RAE en esa época.
La presentación que hice utilizando el correo electrónico generó una pronta y firme respuesta de Madrid.
Lo que yo había sometido debía estar respaldado por eruditos de la lengua, que yo desistí de buscar, un poco abrumado porque consideré que mi gestión había sido un fracaso.
Tiempo después conocí al lingüista Alberto Gómez Font, quien durante décadas ha sido el especialista que ha guiado el estilo del español usado por la Agencia EFE.
Con la simpatía y vozarrón que lo caracteriza, Alberto soltó unas cuantas carcajadas, he hizo algunos comentarios de aprobación a mi pretensión de que la Academia, incluyera en el diccionario el termino “estadounidismo”.
Alberto, quien actualmente coordina la Fundación del Español Urgente, Fundeu, y casi todos los años viene a Estados Unidos a dictar cátedra a los periodistas de los medios en español sobre el idioma, me dijo que trataría por su lado de hablar con los académicos para que admitieran la palabra.
En junio de 2009 cometí la osadía de presentar una ponencia sobre el tema durante un taller de la Conferencia Nacional de la Asociación de Periodistas Hispanos (NAHJ), que se realizó en Puerto Rico. En el panel, patrocinado por la Academia Norteamericana de la Lengua Española (ANLE), participaban Laura Godfrey, del portal en Español del gobierno de Estados Unidos; Emilio Sánchez, director de la Agencia EFE en Estados Unidos; Jorge Ramos, presentador de Telemundo en Nueva York; y Frank Gómez, diplomático y miembro correspondiente de la ANLE.
Mi intervención titulada “Una exhortación a respetar el español usado en Estados Unidos y los medios de comunicación en español hispanohablantes”, causó un terremoto porque disentí del purismo promovido por los otros panelistas, y un respaldo sonoro de la mayoría de los asistentes a la sesión. En mi exposición critiqué la postura de la academia norteamericana que siempre se había opuesto al uso de términos que los hispanos de los Estados Unidos usan y ya hacen parte del uso común en todo el país, incluyendo palabras, que han sido consideradas anglicismos, barbarismos, neologismos, cognados y falsos amigos.
En mi epilogo señalé que la Academia Norteamericana de la Lengua Española estaba en mora de hacer incluir en su diccionario la entrada “estadounidismo”.
La ANLE respondió a mi ponencia, publicándola en su revista oficial, Glosas, con el infortunio que uno de los censores de la institución la editó alterando su contenido.
No obstante, recibí una respuesta muy positiva de parte de la académica Leticia Molinero, quien se propone hacer un listado de estadounidismos y ha tenido la bondad de citarme en algunas de sus exposiciones.
Consultando el Diccionario de la Real Academia en línea indagué el vocablo “estadounidismo” con la buena nueva de que aparece como un término que será parte de la vigésima tercera edición del diccionario.
La entrada dice: “estadounidismo. 1. m. Palabra o uso del español hablado los Estados Unidos de América”.







Síguenos